Sigitas Parulskis mielai bendravo su skaitytojais ir dalijo autografus pasirašydamas ant iš naujo įsikūnijusios knygos (iki šiol į anglų kalbą buvo versta tik jo poezija). Vienam iš balsavusiųjų (nebūtinai už laimėjusią knygą) kaip prizas atiteks visos 49 nominuotos knygos. R. Kundelytės nuotr.
puodelis

Vienas didžiausių pasaulyje

Edinburgo knygų festivalis, kartu su kitais penkiais paraleliai vykstančiais kultūriniais renginiais Škotijos sostinėje laikomas vienu didžiausių meno festivalių pasaulyje.

Pirmasis buvo surengtas 1983 m. ir iki 1997-ųjų buvo rengiama skas antri metai. Nuo 1997-ųjų organizuojamas kasmet ir pritraukia apie 220 tūkst. lankytojų. Būtent dėl to Edinburgas buvo tituluotas pirmuoju UNESCO literatūros miestu 2004 m.

 Šiemet Edinburgo knygų festivalis vyksta rugpjūčio 11–27 d. Šarlotės aikštėje, miesto centre specialiai pastatytame magiškame palapinių mieste. Šių metų festivalio tema – laisvė. Būtent todėl  didžiulis dėmesys skirtas diskusijoms, paskaitoms ir, žinoma, knygoms apie kalbos, minties, keliavimo, pažiūrų ir išraiškos laisvę. Renginio organizatoriai ragina „bendra meile knygoms, menui, saviraiškai statyti tiltus tarp tautų, valstybių, religijų ir pažiūrų“.

Karas nuplėš kaukes

Festivalyje šiemet savo knygas pristato ir įvairiose diskusijose dalyvauja tokios asmenybes kaip Chelsey Clinton (Billo ir Hilary Clinton dukra) (ji pristatė savo naują knygą vaikams); Brianas May (legendines grupes „Queen“ gitaristas), dalyvaujantis diskusijoje apie naują fotografijų knygą; jauniausia Nelsono Mandelos dukra Zindzi Mandela, kuri dalijosi savo šeimos istorija ir kalbėjo apie problemas Pietų Afrikoje. Tarp jų ir mūsų kraštietis – eilėraščių, pjesių, straipsnių ir romanų autorius S. Parulskis. Jo „Tamsa ir partneriai“ pristatoma tarp 49 geriausių knygų.

Knygoje – fotografo Vincento istorija. Jis, norėdamas apginti savo žydų kilmes mylimąją, turi fotografuoti brutalias egzekucijas prieš žydus. Jas pagal nacių įsakymus vykdo lietuviai.

Susitikimas su rašytoju vyko rugpjūčio 16-ąją, o  lietuvio kūrinys trumpai buvo pristatytas taip:  „Karas nuplėš kaukes nuo visų mūsų veidų.“

S. Parulskis susitikime kalbėjo apie tai, kad jo knyga nebėra tokia šviežia, nes parašyta prieš 8–9 metus, bet naujas vertimas „yra jos naujas įsikūnijimas ir jam pasisekė, kad ji išversta talentingos autorės ir vertėjos Karlos Groudis. Ji taip pat dalyvavo renginyje ir skaitė kūrinio ištrauką. Susitikime akcentuota, jog knyga, tik pasirodžiusi Lietuvoje, sulaukė daug kritikos, nes „paliesta skaudi tautai tema“. Skaudulys yra faktas, jog barbariškus nacių įsakymus vykdė ir nacių įdarbinti lietuviai. Susitikime rašytojas ne kartą priminė, jog šis kūrinys nėra sukurtas pagal tikrą istorija, o tiesiog romanas, aprašytas istorinių įvykių fone.

Sekso sovietmečiu nebuvo

S. Parulskis mielai sutiko paskaityti ištrauką ir lietuviškai, kad publika išgirstų „lietuvių kalbos skambesį“. Auditoriją charizmatiškas rašytojas užvaldė juokaudamas, kad jaučiasi lyg terminatorius, kuris pilnas „visokiausių įgarsinimo prietaisų“, nes jam sunku pasisukti ir atsipalaiduoti.

Į klausimą apie religijos tematiką  knygoje, jis sakė, kad religiją mato kaip kultūros dalį. Neapsiėjo S. Parulskis ir be savo vaikystės prisiminimų. Juose bažnyčia buvo lyg meno galerija, kultūros šaltinis su savo didingais paveikslais.

Buvo aptarinėjamos ir meilės scenos. Knygos autorius sakė, kad laužo posovietinį tabu, kur kalbėti apie kūnišką meilę buvo tiesiog nepadoru. Menininkas juokavo, kad sovietų okupacijos laikais „sekso tiesiog nebuvo“. Tais laikais buvo tik „pora, nueinanti link saulėlydžio“ ir raudonai plazdanti  vėliava“.

Po susitikimo sustojo ilga norinčiųjų gauti knygą eilė. Autorius mielai dalijo autografus ir bendravo.

 

 

 

Rašyti komentarą

avatar
  Subscribe  
Informuoti apie